why does holden write the composition for stradlater
Many translators mark out originality of his feature world and that is why the originality of his language and style and the specific usage of popular speech and dialectisms. in Davis 317), The Catcher in the Rye has been banned continually from schools, libraries, and bookstores due to its profanity, sexual subject matter, and rejection of some traditional American ideals. American Literature books summary. He always mentions when hes wearing it and he often doesnt wear it if he is going to be around people he associates with. This phenomenon the connection of words with completely various semantic features is peculiar to all languages, but in each language it has various rules and traditions. Allie died of leukemia in 1946 when the family was in Maine.". Loneliness supposes a change in life for too many characters. Salinger's writing style is pointed out through a very open and explicit way. Concerning the translation of comparison as a stylistic device, the difficulties arise only if the words of English and other languages are various in the semantic structure. Anyway, Holden responds by doing a tap dance like you see in the movies, which he hates but gets a bang (his words) out of imitating. Inter-lingual translation or translation proper (an interpretation of verbal signs by means of some other language). We use cookies to give you the best experience possible. Jargon, like many examples of slang, may be used to exclude nongroup members from the conversation, but in general has the function of allowing its users to talk precisely about technical issues in a given field. But lying to others is also a kind of phoniness, a type of deception that indicates insensitivity, callousness, or even cruelty. . They are sometimes called dead metaphors. If the two senses of the same word do not seem to fit, yet seem related, then it is likely that they are polysemous. Holden watches from the hill because he doesn't want to go down and see the students. He rebels against such society and system because he is unfit for it and he is unable to achieve things from this type of social system. There are many thorns that can mortify us during the translation process, whatever the nature of the text we face, and translators should be aware of them. eNotes Editorial, 22 Dec. 2012, https://www.enotes.com/homework-help/what-did-holden-decide-write-about-stradlaters-311210. Your subscription will continue automatically once the free trial period is over. Throughout the novel, Holden struggles through teenage life because he cannot accept the given responsibilities that come with growing up. places where he either grew up or which he knew; his use of well-established symbols throughout his fiction; his unique approach of religious themes and his use of Zen philosophy; his attachment to and protection for his characters. From the investigated material it can be concluded that: Researching this paper is established that: J. D. Salinger is one of the main representatives of the Modern literature which is experimented with a wide variety of new approaches and techniques, producing a remarkably diverse body of literature. Let us know your assignment type and we'll make sure to get you exactly the kind of answer you need. With our Essay Lab, you can create a customized outline within seconds to get started on your essay right away. The author used the hyperbole which is deliberate overstatement or exaggeration and the aim of this hyperbole is to intensify the main features of the novel and to show its utter absurdity. We must think that the authors language was revolutionary, new and controversial at the time his first stories were published. He resents society as he does not seem to be part of it, and looks for sense of real place for him, where he could focus more on his phoniness. What did Holden write Stradlater's composition about *? However, Holden Caulfield and Asher. In the same way that the surgeon, operating on the heart, cannot neglect the body that surrounds it, so the translator treats the text in isolation from the culture at his peril. To this group belong international words, some words of human perception, mental activity. Motifs are recurring structures, contrasts, or literary devices that can help to develop and inform the text's major themes. Need urgent help with your paper? Allie's glove, with the green writing on it, is symbolic of isolation. Rev. In this case the translator will face many difficulties. Not so. Salinger uses symbols to show the turning point of the characters lives. The mitt is representative of a "loss of innocence". None of their constituents may be substituted with words of similar meaning. The characters in J.D. Here will be discussed the impact Salinger had, and still has, on writers worldwide. The author wanted to show that with a kind of symbols, like religion or loneliness, life can be happy: a better life is possible. Holden himself realizes this to a degree when he acknowledges that his idea is crazy, yet he cannot come up with anything more pragmatic; he has trouble seeing the world in any other way. true and false friends, calques, and other forms of interference; institutional and standardized terms, neologisms, aphorisms, etc. The mitt is representative of a "loss of innocence". Without a doubt, J.D. Start your 48-hour free trial to get access to more than 30,000 additional guides and more than 350,000 Homework Help questions answered by our experts. Salinger portrays all of society to be bad, and for many character's isolation from society is the only way to achieve happiness. The quote also shows his viepoint on all adults. The object of this research paper can be considered as one that gives the detailed review of the translation difficulties. Wed love to have you back! CLXXXVIII, No. Thats all id do all day. He is angry at life for being so unfair. Why is Holden obsessed with the ducks at the Central Park Lagoon? The stylistic device that was used by the author in the work is the following hyperbole Hes going to drive me home when I go home next month maybe. of The Catcher in the Rye by J.D. The lexical translation consists in expliciting through other words the denotative meaning of the phraseologism, giving up all the other style and connotation aspects. Holden never comments on the hats significance other than to mention its unusual appearance. Salinger. Those grammatical transformations maybe divided into following types: Substitution is one of the grammatical relations among the parts of the sentences. Stradlater is a "Yearbook" kind of handsome guy. The main strategy used was the practical act of comparing the above-mentioned versions, focusing on the importance of Salingers writing style and use of language (already discussed in the first chapters), on discussing mainly the cases of misunderstandings and mistranslations, of problems of equivalence, of losses and gains, of linguistic untranslatability, of the translators visibility or invisibility in the TT, on accuracy in translation, adaptability, fidelity and faithfulness or infidelityall these cases seconded by examples in point and by my personal suggestions of other possible translations of certain (more challenging) words or passages from Salingers novel. In The Catcher in the Rye, what does Mr. Antolini's quotation, from a psychoanalyst named Wilhelm Stekel, mean? His depiction of adolescent alienation and loss of innocence in the protagonist Holden Caulfield was influential, especially among adolescent readers. The fact that he keeps the mitt with poems inside, tells the reader that Holden has not let Start your 48-hour free trial to unlock this answer and thousands more. . The purpose of metaphor is to liven up the text, make it more colorful, dramatic and witty - that is, metaphor carries out an emotive function. Such statements may help us understand why the person committed the crime, however an uncritical listener may believe the speaker is trying to gain sympathy for the person and his or her actions. Your group members can use the joining link below to redeem their group membership. In much the same way arguments and explanations may be confused with each other, so too may explanations and justifications. One might think that if the distinction can be made, people are home free and the computer can produce an acceptable translation. Holden then tears up the composition in anger, and they get into a fight. In English, gradation is based on rhythmical sequence; in Romanian, this device is logic-centered: the word, most important logically, is positioned in the end of the sequence. The first time period was during World War II, and the second time period was during the 1960s. It is characteristic to English language the availability of words with wide spread meaning. At this work, Salinger uses the technique of the interior monologue; this procedure reinforces the little stream of consciousness of Holden (we can appreciate his way of thinking). A translator should not try to preserve the stylistic device given in the sentence, but reproduce its function in the target language. Using our knowledge of collocational patterns may not always tell us what an idiom means but it could easily help us in many cases to recognize an idiom, particularly one which has a literal as well as a non-literal meaning. collected. Dont have an account? . Romanian translation used either obsolete or dialectal / regional words and expressions (or both) through out the novel and this can point out an obvious difference of language use between generations. Of course, Holden will not really shoot people in this hat, but it remains a symbol of his scorn for convention. From the investigated material was defined that: A translation difficulty is a problem that could be met in the process of translation because a translation is the same text in a different language. Because Holden depends on his isolation to preserve his detachment from the world and to maintain a level of self-protection, he often sabotages his own attempts to end his loneliness. If originally published today, the novel would probably create little publicity and garner only average book sales. This book has had a huge impact on teenagers all over the world. In fact, Holdens reactions to his adventure are more significant than the adventure itself. Idiom generally have three characteristics: Translation is an exacting art. The Romanian version faithfully and accurately kept and rendered Salingers use of intonational stress and italicized words, which represents an important case of gain. The tension between the two increases when Holden asks Stradlater about his date with Jane. Although he encounters opportunities for both physical and emotional intimacy, he bungles them all, wrapping himself in a psychological armor of critical cynicism and bitterness. When studying the reality of some object can be identify that its name reveals its functions which finds the reflection in the semantics of the word. What did Holden write Stradlater's composition about? While most of Holden's confusion stems from what he interprets as a homosexual come-on from Mr. Antolini, some of it stems from the conversation they have. We can see that it were negative comments, hard criticsMany critics told that there wasnt any novel that went into the adolescence as this Salingers work. Want 100 or more? The conclusion is that although such cases of suppression or censure of the ST are not desirable or should never happen, in reality they do exist (and this chapter has offered some examples in point), but the fact that more and more people take interest in such situations may indicate that they may stop occurring in the future. What does this reveal about Holden? The unexpectedness of word usage is closely connected with expressiveness of the statement. assignments. Occasional meanings, suddenly originated in the context are not always arbitrary it is based into the semantic structure of the word. Other metaphors are occasionally constructed in individual speech. Anything descriptive. . Meaning is not some abstract object that is independent of people and culture. Save over 50% with a SparkNotes PLUS Annual Plan! Normally, the conflict becomes the base of the unhapppiness, but many of the Salingers characters, loneliness or isolation is the better way for seach happiness. His depiction of adolescent alienation and loss of innocence in the protagonist Holden Caulfield was influential, especially among adolescent readers. Yet, while his behavior indicates his loneliness, Holden consistently shies away from introspection and thus doesn't really know why he keeps behaving as he does. burlesque examples in catcher in the rye burlesque examples in catcher in the rye The third type of difficulty is the need to be sensitive to total context, including the intended audience of the translation. I mean thats all I told D.B. This, the passage in which Holden reveals the source of the book's title, is perhaps the most famous in the book. 2023 eNotes.com, Inc. All Rights Reserved, Essential Quotes by Character: Holden Caulfield. There are different elements that are helpful in the presentation of all features that are presented in an analysis and one o the main steps that are taken in the identification of these important features are lexical pecularities and translation difficulties. . (2019, Mar 02). In Salingers Catcher in the Rye, Salinger refers greatly in one chapter to ducks in central park. Holden's deep unresolved sadness over the loss of his brother, a person he tells us was better than him,who should not have died at such as young age, indicates that he feels a sense of guilt over being alive Holden questions why he should still be here, when he brother, who was smarter and kinder than him should be dead.One of the central questions that Holden asks in the book, and never receives a satisfactory answer to, is how can a young person die and the world, his family, accept it and move on with their lives. For most of the book, he sounds like a grumpy old man who is angry at the world, but his search for the ducks represents the curiosity of youth and a joyful willingness to encounter the mysteries of the world. 2023. Who are the experts?Our certified Educators are real professors, teachers, and scholars who use their academic expertise to tackle your toughest questions. The examples for this type of translation difficulties could be seen from the first page of the novel where the author uses all the meanings of the word hell such as: This word is one of the first words that is used with a lot of meanings and that is one of the type of translation difficulties in The Catcher in the Rye. Consequently, Holden tries to punch him, but Stradlater wrestles him to the ground and puts his knees on his chest. As far as idioms and phraseological units are concerned in translation, the first difficulty that a translator comes across is being able to recognize that s/he is dealing with an idiomatic expression. The fact that this test again depends on speakers' judgments about relatedness, however, means that this test for polysemy is not infallible, but is rather merely a helpful conceptual aid. He desires independence because he feels that the world is an inhospitable, ugly place that, he feels, deserves only contempt. Once an idiom or fixed expression has been recognized and interpreted correctly, the next step is to decide how to translate it into the target language. It exist a thin line between seriousness and humour. Scholars The wider is the semantic volume of a word, the wider is its combinability, thus due to this feature it can interact with various word forms and word combinations. Here, we see how deeply his desire for independence is connected to his feeling of alienation, to the bitterness he has for the rest of the world. Youve successfully purchased a group discount. Most translation theorists agree that translation is understood as a transfer process from a foreign languageor a second languageto the mother tongue. J.D. 20% It is obvious from the start that Holden uses the hat as a mark of individuality and independence. Why is it ironic? ?>, Order original essay sample specially for your assignment needs, https://phdessay.com/the-importance-of-stradlaters-composition-in-the-catcher-in-the-rye/, The Catcher in The Rye: Depression Catcher, Lexical Pecularities and Translation Difficulties in the Catcher in the Rye by J. D. Salinger., Holder In The Catcher in the Rye By J. D. Salinger, get custom This shift is central to Modernism. how does this poem differ from traditional sonnets interflora; airmessage vs blue bubbles; southside legend strain effects; abd insurance and financial services; valenzuela city ordinance violation fines; my summer car cheatbox; vfs global japan visa nepal contact number; beaver owl fox dolphin personality test; Community We are lucky to present you. Who is Selma Thurmer, and why did Holden like her? There are two cases in which an idiom can be easily misinterpreted if one is not already familiar with it: Apart from being alert to the way speakers and writers manipulate certain features of idioms and to the possible confusion which could arise from similarities in form between source and target expressions, a translator must also consider the collocational environment which surrounds any expression whose meaning is not readily accessible. Or the time when Holden's roommate Stradlater was not satisfied with the composition he asked Holden to write and Holden reacted to it. If you had a million years to do it in, you couldnt rub out even half the Fuck you signs in the world. This is why he is scared to grow up. It has also expressed my belief that a literary translation should not compete with the original, its main task being that of recreating the same atmosphere and the same effect of the ST on the TT readers and to make the readers understand the original text no matter if they speak or do not speak the SL since it is said that a translation can even make native speakers of a language better understand a SL text. He feels guilty that he, who lives because he is not sick like Allie was, is inferior and stupid. This is an important distinction because we need to be able to understand and explain terrible events and behavior in attempting to discourage it. For example attempts to justify a theft usually explain the motives (e.g., to feed a starving family). In The Catcher in the Rye, what do Holden and Stradlater fight over? The most important patterns, themes and motifs in Salingers fiction were the centre of this chapter, but before embarking upon discussing Salingers literary trademarks, it has to be approached the issue concerning the controversy around Salinger and his ability to maintain his reputation in the context of his self-imposed reclusive lifestyle. It lowers, if temporarily, "the dignity of formal or serious speech or writing"; in other words, it is likely to be seen in such contexts as a "glaring misuse of register.". Holden's brash decision to attack Stradlater is a result of his pent-up anxiety and anger. 48 Vitosha Boulevard, ground floor, 1000, Sofia, Bulgaria Bulgarian reg. Some of the major conclusions, differences or main observations between English and Romanian versions could be summarized as follows: The Romanian version uses more diverse ways of rendering Holdens speech habits or linguistic repetitions. Sometimes it is hard to do all the work on your own. It is a memorable moment, because Holden clearly lacks such willingness in other aspects of his life. Who is Holden talking to? Life is a game that one plays according to the rules., [Ackley] took another look at my hat . What other character Why did Holden decide to write Stradlater's composition for him in The Catcher in the Rye? Latest answer posted February 26, 2021 at 10:56:04 AM. The success of The Catcher in the Rye led to public attention and scrutiny: Salinger became reclusive, publishing new work less frequently. If you don't see it, please check your spam folder. The Ducks vanish every winter, but they return every spring. Several years before, Allie died of leukemia. The Catcher In The Rye Essay Throughout the book, The Catcher In the Rye, the theme that I saw reoccurring in the novel was the painfulness of growing up. In this case, a translator who is not familiar with the idiom in question may easily accept the literal interpretation and miss the play on idiom. The second type of difficulty is distinguishing between various uses of a word of general vocabulary. Though he was two years younger than Holden, Holden says that Allie was the most intelligent member of his family. Holden tears up the composition because Stradlater dislikes the poem and which infuriates him. Literary translators can also use the interpretation of other critics, the options of other native speakers of both the SL and the TL, and the help of numerous dictionaries (but this type of support is limited in ideas). There are certain elements in every language which make reference to something else within the text or context of situation for their interpretation. It troubles him that he has changed each time he returns, while the museum's displays remain completely the same. Instead of paying attention to the game, he would write poetry on his glove while playing the outfield. The Modernists constructed their works out of fragments, omitting the exposition, transitions, resolutions, and explanations used in traditional literature., Many scientists investigated J. D. Salingers novel The Catcher in the Ray expressed their points of view such as: In 1961, the critic Alfred Kazin explained that Salinger's choice of teenagers as a subject matter was one reason for his appeal to young readers, but another was "a consciousness [among youths] that he speaks for them and virtually to them, in a language that is peculiarly honest and their own, with a vision of things that capture their most secret judgments of the world." Holden insults him some more, and Stradlater finally leaves the room. A) because he often drinks and drives B) because he views her as a sexual conquest C) because he has another girlfriend D) because he will likely make her pay her own way B) because he views her as a sexual conquest 300 Does Holden really dislike Stradlater? Our summaries and analyses are written by experts, and your questions are answered by real teachers. In The Catcher in the Rye, what do Holden and Stradlater fight over? I personally thought the red hunting hat, The Museum of Natural History, and The Ducks in the Central Park Lagoon were the most significant and came up regularly in the novel. In 1951 Salinger released his novel, The Catcher in the Rye, an immediate popular success. That's all I'd do all day. Once the expression is identified, the next problem consists in decoding it. Does Mr. Antolini really make a pass at Holden? Although the language of the Romanian version is much harsher, stronger and more direct as the original, it is the only way Romanian readers who do not speak English or who did not read the novel in original (depending thus entirely on its translation) can really understand the controversy created around the novel and why so many people censured and banned it. Salinger's language, especially his energetic, realistically sparse dialogue, was revolutionary at the time his first stories were published, and was seen by several critics as "the most distinguishing thing" about his work .Salinger identified closely with his characters, and used techniques such as interior monologue, letters, and extended telephone calls to display his gift for dialogue. In both cases, we sense that although Holden envisions himself as the protector rather than the one to be protected, he is the one who really needs to be caught. He just got a Jaguar. Holden also hates the fact that Ackley comes into his room and picks up things that belong to him and his roommate, Ward Stradlater. Peculiar use of set expressions (clichs, proverbs. He also recounts that the night Allie died, he slept in the garage and broke all the windows with his bare hands. It is probably caused by conversion and easiness in formation of new words in various ways, heterogeneity of languages vocabulary and some other reasons. And sometimes some mistakes (losses), as well as some gains, are more visible by comparing two or more translations of the same ST. Ionescus translation may have been considered too far-fetched and direct, but this can be explained as the translators desire to make the main character more authentic and closer to the typical Romanian teenager. Ace your assignments with our guide to The Catcher in the Rye! This is the main cause of the prohibition of this novel in some schools; but in the other side, there are a big number of schools and teachers that recommend this book as an obligatory reading. The interjection that was used by the author is Ohwell (J. D. Salinger:7)The interjection used by the author Oh it is possible to express various feelings such as regret, despair, disappointment sorrow, surprise and many others but especially this the author point out to the reader Old Spenser hesitation for giving a clear and interesting answer to Holdens question. I think the point the author is trying to make is that Holden is terrified about the unpredictable challenges of the world. Holden annoys Stradlater by writing the composition about a baseball glove rather than about a room or . 2009, https://www.enotes.com/homework-help/when-holden-writes-composition-for-stradlater-in-73535. Another interjection that was used by the writer is Hell, no! (J. D. Salinger:45)that was used in order to point out to the reader Holdens surprise and for showing that Holden was a boy that used in his vocabulary not well words for a boy who was a junior in the school.